特に厳密な統一的な基準というのはないというふうに伺ってよろしいですね。──はいということですので。 もちろん、この語学レベルの判定というのは非常に難しいもので、通訳にどれだけの能力を求めるかと。高く求め過ぎますと、そういう方はいらっしゃいません。例えば英語で言いますと、自分のことを言ってなんですけれども、昔ですが、昔の英検一級とか通訳ガイドの英語とか取ったことはあるんですけれども、とてもこれでは高度な通訳はできないなという認識であります。 ただ、その点については、発問の仕方、あるいは問答、問い答え式にするとか簡単な短文でするとか、そこは工夫によってそんなに複雑な文章を使わなくても調書はできるわけですから、こういう工夫によって
